第18部分(第3/4 页)
; admoneo verbum sapienti sat est…
怀着谦逊和痛悔的心情,我有一番话要对你说……
留着那个孩子不会是好事。
她于这世界并非是活着的,她被一切基督的事物厌弃。
你可以驱逐我,但在我所有的日子里,我将不会忘却我眼睛所见的真相,它们看见了你那真正的信仰基督的孩子的尸体,被不洁的力量从摇篮中夺去,看见了那取而代之的可憎之物。
你知我知,这造物乃是从玫瑰之中长出
这玫瑰被放入摇篮,是魔鬼邪恶拙劣地模仿了上帝,
令它长出手、足与头颅!
勿要欺骗你自己。
那女孩不是上帝的孩子。
她的肌肤仅是玫瑰的花瓣,她的四肢是花的绿枝,
她的血液不过是植物的汁液。留下她,你不会得到幸福。
她不属于我们。
这次换子只会让你遭遇不幸。
这不洁的造物永远学不会爱,而你知道,
只有爱能召来上帝的眷顾。你会有其他的孩子。
上帝饶恕我,但我还是要祈求你马上溺死这污秽的造物。
我写下这一切,哪怕你如今虚弱,不马上听从上帝的期望,
终有一天你会读着它们,想起那不幸之事,
直至改变主意。
Veritas nunquam perit; veritas vos liberabit。
Patri Gresham
“真相永不消失,真理必叫你们得以自由⑤……格雷善神父。”赫敏读完了信。
所以她就是这样占据了五百年前赫敏·格兰杰小姐的身躯而不被任何人注意到任何不同的!
从来就没没有真正的赫敏·格兰杰小姐。
她从不曾存在。
这家真正的女儿刚一出生就死了。魔法替换了那个孩子,而不知怎的,当她被扔回过去,那调换后的孩子,而她则取而代之!这是某种离奇的魔法把戏……而她却不幸地成了焦点所在!为什么?为什么?为什么?
但现在的问题是,他们都还以为她是……
“……仙子调换的孩子。”母亲说,“这么多年来,我看着你长大,你带给我的只有幸福快乐。而我从未有过第二个孩子,因而你就是我的世界。”
“仙子?……但我绝不是个调换儿!”赫敏说着,抚上母亲的面。年长的女人面色平静。
“感谢上帝,赫敏。我知道你现在不是!正如我之前对你说的那样,在你小时候我们试图对你施洗,你却被生说灼伤。然而昨天……你把手浸在里面整整一分钟却没有受伤!”
“这就是明证!”赫敏说,“但母亲,当我灼伤的时候,教众没有起疑吗?”
母亲伸出手来,抚上她的脸。
“他们以为你因为水太冷而哭泣。看见了一切的就只有新任的牧师洛伦佐神父,还有玛丽·考顿——我的接生婆,你的老保姆。”
玛丽·考顿……赫敏觉得这名字似曾相识……亲爱的梅林啊这混乱的一切是怎么发生的?是一连串奇怪的巧合吗,还是有什么淘气的力量正在干涉?我一点都不想当别人游戏里的棋子!
“母亲,格雷善神父是怎么换成了洛伦佐神父的?”
“我让他发誓保守秘密,我用我的全部灵魂乞求他。格雷善神父同意了,但他说他不会再在这里工作。当一个游历中的神父来到我们的领地,他马上就离开了。这是一个令人高兴的巧合,他在正确的时间来到这里。洛伦佐神父告诉你父亲这一切都是荒谬的——哪怕他给你施洗的时候看到你被烫伤,他也只是归咎为国民。他是个注重实际、通情达理的男人。在那些日子里,他给了我们莫大的安慰。即使是现在,他也不怎么相信那些古老的传说。你是个漂亮的小婴孩,没有亲眼看见换子的人都不会相信那件事是真的。”
“包括父亲?……”
“包括他。就算我告诉他发生了什么事,他还是满腹疑虑,直到洗礼的时候才开始相信。我承认,你父亲和我在你小时候曾经讨论过几次要杀掉你,但一直都下不了手。我们不能夺去你的生命,我们爱过,不,我们现在也还非常爱你。你父亲也爱你,赫敏,即使你现在不相信。”
“但我不再是个调换儿了。”赫敏疑惑地说,“记得吗,我现在能触碰圣水了。”
本章未完,点击下一页继续。