第21部分(第3/4 页)
夫说。
他们打一条叫巴依街的小街走,这条小街直接通到望·西斯当先生的住宅。
望·西斯当先生还在用他那支生花的妙笔和那笔最工整的字继续写报告。
一路上,萝莎到处都只听到人家谈黑郁金香和十万弗罗林的奖金。消息传遍了全城。
萝莎没遇到一点困难就又见到了望·西斯当先生,因为,他像第一次一样,一听到黑郁金香这个具有魔力的名字就心动了。可是,他心里已经认为萝莎是个疯子,甚至比疯子还要糟,所以他一看到又是她,就勃然大怒,想把她撵走。
然而,萝莎合起双手,用感动人心的真诚的声调说:
“先生,看在老天份上,别撵我走;听我把我要说的话说完;即使你不可能对我主持公道,至少你总不会有一天在上帝面前责备自己曾经帮助别人干了一件错事。”
望·西斯当急得直跺脚;这是萝莎第二次来打断他的文思。他的市长和园艺协会主席的虚荣心都要求他把这篇文章写好。
“可是,我得写我的报告!”他嚷道,“关于黑郁金香的报告!”
“先生,”萝莎用天真诚实的坚定口气继续说,“先生,如果你不听我说完,你的报告只会是根据罪行的谎话写出来的。我求求你,先生,派人把我断定是雅各卜先生的这位博克斯戴尔找来,我可以在上帝面前起誓,如果我不认识郁金香和它的主人,我一定把所有权让给他。”
“见鬼!那有什么用处,”望·西斯当说。
“你这是什么意思?”
“我问你,即使你认识他和郁金香,又能证明什么呢?”
“不过,”萝莎失望地说,“你是个正直的人,先生,万一你把奖金给一个人,而这个人不仅没有出过力气,而且还偷了别人的成果,那怎么办呢?”
萝莎的声调也许使望·西斯当心里多少有点相信了,他也许就要比较温和地回答这个可怜的姑娘了,可是就在这时候街上传来很大的闹声,仿佛就是萝莎刚才在大市场上听到而没有重视的那种闹声,不过刚才声音没有这么响,所以没有打乱她的热切的祈祷。
喧闹的欢呼声把房子都震动了。
望·西斯当先生仔细地听了听这片欢呼声,这片欢呼声,萝莎刚才没有注意,现在听见了,对她来说也不过是普通的闹声。
“怎么回事!”市长嚷道,“怎么回事?这可能吗?我没听错吗?”
他奔到前厅去,不再想到萝莎,让她留在他的书房里。望·西斯当先生刚奔到前厅,就大叫一声,因为他看见楼梯上一直到楼梯顶上都挤满了人。
数不清的人陪着一个年轻人,说陪着还不如说跟随着来得正确。这个年轻人很朴素,穿的是一件紫天鹅绒绣银花的衣服,很庄重地慢慢走上雪白干净的石梯。
他后面跟着两个军官,一个是海军军官,另一个是骑兵军官。
望·西斯当在受惊的仆人中挤过去,朝这位造成这一次轰动的客人鞠躬,几乎可以说是一躬到地。
“王爷!”他叫道,“王爷!殿下驾临寒舍,给寒舍带来了永垂不朽的无上光荣!”
“亲爱的望·西斯当先生,”威廉·德·奥兰治带着从容的脸色说,这种从容的脸色在他就算是微笑;“我是个地道的荷兰人;我爱水、啤酒和花,有时候也爱那法国人特别欣赏的干酪;在花中间我最喜爱的当然是郁金香。我在来丁听说:哈勒姆终于有了黑郁金香!这件事尽管叫人难以相信,我知道是真的以后,就来向园艺协会主席打听打听情况。”
“哦,王爷,王爷,”望·西斯当喜不自胜地说,“园艺协会的工作能使殿下满意,这对园艺协会来说,是多大的光荣啊!”
“花在你这儿吗了”亲王问,毫无疑问,他已经后悔自己说得太多了。
“唉,不,王爷,不在我这儿。”
“那么在哪儿呢?”
“在它主人那儿。”
“谁是它的主人?”
“多德雷赫特的一个老实的郁金香培植者。”
“多德雷赫特人?”
“是的。”
“他叫什么名字?”
“博克斯戴尔。”
“他住在哪儿?”
“住在白天鹅;我就派人去叫他,现在,请殿下赏光到我的客厅里去。他知道王爷在这儿,一定会马上把郁金香送来的。”
“很好,派人去叫他吧。”
“是,殿下。不过……”
本章未完,点击下一页继续。