第15部分(第4/5 页)
五天才退。
身体已经没什么大碍,我想离开了。
吃午餐的时候,我好好给大婶鞠了一躬,感谢她多日以来的悉心照料。并对她说,我要回首尔去了。
大婶抱了抱我,叹气道:“命苦的孩子……要好好地照顾自己啊,生命也只有一次……”
原来,只认识了五天的人,也知道我命苦。
不过,如今的心情,已经轻松很多。
“姑娘,这个你拿着。”大婶塞给我一个小布包,里面包着,一小沓钱。
“大婶!这我不能要!”我赶忙推回去,“您也不宽裕,您照顾我这么多天,我已经很感谢您了!”
“傻孩子。”大婶爱怜地摸摸我的头,“没有钱,你要怎么回首尔去?”
我半晌无语。
的确,自从进入死亡监狱,我已经身无分文。
我默默地把钱接了:“大婶,我一定会回来看您的。”
大婶点点头。
午餐过后,我就上路了。
走到离临边这个小渔村不远的一条公路,拦到了一辆开往首尔的货车,司机也是好人,很乐意载我过去。
刚要上车的时候,闪过了一辆向临边方向开去的黑色轿车。
或许是错觉抑或是别的,但那辆车里坐的人,有点像侑司。
那时候我并不知道,我和侑司,就那样擦肩而过。
货车里放的是那样一首歌——Brian Lirell的《I’am Alive》,听得我潸然泪下——
I lived a lo a lie
I caugh a dream or wo
I's been a swee ride
Bu I've aced my share o knives
A search like we all do
Looking inside
Now I'm sanding here
'Cause you made i clear
his hear inside me beas because
he loved enough o ake my cross
I'm alive
you gave your lie o shine a deah
so even aer my las breah
I'm alive
I'm inally wide awake
I'm inished being known
Is a new day
Bu I eel i on my ace
I hopes a midnigh sun
ha won' ade away
now I'm bowing down
And I'm crying ou
his hear inside me beas because
He loved enough o ake my cross
I'm alive
you gave your lie o shine a deah
so even aer my las breah
I'm alive
orever; orever more
orever Lord
I'm alive
orever; orever more
orever Lord
his hear inside me beas because
He loved enough o ake my cross
I'm alive
you gave your lie o shine a deah
so even aer my las breah
I'm alive
orever; orever more
orever Lord
orever; orever m
本章未完,点击下一页继续。