第15部分(第2/6 页)
asing levels of ultraviolet light with elevation may play a role; while browsing and grazing animals like the ibex may be another contributing factor。 一些科学家提出,随着海拔增高而不断增强的紫外线起到了一定作用,同时,放牧北山羊这样的动物也许是另一个起作用的因素。
2。 Lichens are little influenced by the strong ultraviolet rays in the mountains。 苔藓几乎不受山区强烈紫外线的影响。
velocity[v?'lɑ:s?ti]n。 速度,速率;迅速
例句 The velocity of a river is determined by the slope; the depth; and the roughness of the riverbed。 河流的速度是由河床的坡度、深度和粗糙程度决定的。
同义 speed; rate(n。 速度,速率)
verify['verifai]v。 检验;核实
例句 1。 They represent the advertiser's opinions about the qualities of products or brand and it is difficult to verify them as a consequence。 他们代表广告客户发表关于产品质量或是品牌的意见,因此很难查证。
2。 While a person could express his thoughts; but no one else can verify the accuracy of his report。 一个人可以表达他的想法,但是却没有人能核实其报告的准确性。
同义 check(v。 核实,核查)
wavelength['weivle?θ]n。 波长
搭配 wavelength range 波长范围
例句 1。 Very little light filters through the canopy of leaves and branches in a rain forest to reach ground level — or close to the ground — and at those levels the yellow…to…green wavelengths predominate。 在热带雨林里,几乎没有光能透过叶子和枝干形成的厚厚的遮蔽层而到达地面——或者说接近地面——而在这些遮蔽层,黄色到绿色光的波长占据主导地位。
wheel[wi:l]n。 轮,车轮 v。 转动
搭配 steering wheel 方向盘
例句 Another generation passed before inventors succeeded in bining these ingredients by putting the engine on wheels and the wheels on the rails; so as to provide a machine to take the place of the horse。 在发明家们成功地将蒸汽机安装在车轮上、把车子安置在轨道上,把这些组成部分结合在一起制造出替代马匹的机器之前,又经历了一代人的时间。
人文艺术篇
aesthetic[es'θetik]a。 美学的;审美的;悦目的
例句 1。 The emergence of the aesthetic sense is another condition that contributes to the development of drama。 审美感觉的出现是促进戏剧发展的另一条件。
2。 Formalism is one
本章未完,点击下一页继续。