会员书架
首页 > 游戏竞技 > 疯狂网络大盗冈萨雷斯 > 第53部分

第53部分(第2/4 页)

目录
最新游戏竞技小说: 区区如懿,打就打了港片:拿王炸开局,专嚯嚯女神第五人格:各自安好火影:从百分百完美虚化开始!入住黄金庭院后,爱莉拉我直播女扮男装后,我被校花疯狂表白风流短跑之神时空中的深情鲁鲁修凌驾于诸天凹凸世界:雷震之女网游之熟女陪我上青云穿越恋歌:上官与夏侯【HP】布莱克家族莫名其妙的异世界冒险英雄联盟之玩家对战强势文化手册特种兵张霄回村搞大事,被女学霸懂不懂ADCarry的含金量穿越王者:聊天室里的英雄传奇四合院之剥夺一切

声音。

一种青年男子张扬的味道。一种中年男子沉稳的声音,一种熟女妩媚的声音,还有一种就是那种老年回味的声音。

各种声音都有着他独特的特sè。

第六十八章 外语学习者的绝唱

孩童的声音,是那种刚刚学会说话,依然有种nǎi声nǎi气,吐词并不是特别清楚,却很有喜感。

少女的声音,如同山间的百灵鸟在歌唱着chūn天的美好,清脆悦耳动听。

青年的声音是如此的张扬,自信而无所畏惧,声线都带有一种特别的穿刺力量。

中年的声音,就稍微的差了一点,但是也和国家机构对外翻译那般,沉稳,有力,标准,吐词清楚,可以说是最官方的语言了。

熟女的声音,光是听听,就有种受到魅惑的感觉,让人蠢蠢yù动,仿佛一个妙曼的身影在朝你走来。

老人的声音则显得如此的低沉,阅尽人间沧桑。

每一种声音,都有她们的特sè,每一种声音都是那么的完美,如果配上了完美的资料库,所有人都相信,这翻译工作,还真不需要人来做了,如果有宗师级别的资料库,随便翻译,就可以把自己的作品翻译成完美依级的作品。

这个世界还需要有人来进行翻译吗?看看网友们打开的及时翻译系统,那完美到大会堂的专用翻译还要自惭形秽的声音,还用得着比较吗?

确实,有了这个软件,谁还需要学习外语。

要翻译外语资料,只要将资料输入电脑,或者用扫描仪,将文件扫描进来,直接翻译就好了,看自己的语言,那是最容易理解的。

关键是资料库!!!

有见识的人立刻就看出了这个软件的短板,别的方面都非常的出sè,只有资料库,因为作者自身的原因,无法令人满意,只要有一个优秀的资料库,所有的翻译人才,都是渣渣一个等级的。

至于这个问题,其实也不是很大,毕竟作者已经提供了一个专门的资料库编辑软件,很容易就能够将自己弄出来的资料库给嵌入进去,甚至还可以将自己弄出来的资料库进行共享。

现在华夏最不缺少的就是英语等外语人才了,虽然短时间内,这些人才还是能够有些工作,但是等这个多语种同步翻译软件真正安装到了所有人的手机之中,那么全世界的语言交流都将不再是问题,英语、德语等一些语种的翻译人才真的就还需要么?

也许这种语言人才也只有比较特殊的机构才需要了吧。

多语种翻译软件,注定成为一款人人必备的软件,即使平时使用不上,但是遇到了外国人,这个软件,无疑是非常有用的。

网友们的热情确实很高,短短一个星期里,就有超过十万个资料库被上传了上来,不过99%的,都是不合格的,粗制滥造版,和王坤利用牛津词典弄出来的资料库没什么差别。只能当做一个爱好,一个向别人炫耀的资本。

当然,也有人制作出来了比较专业的资料库,不过这些人也大多集中在英语、法语等一些覆盖面比较广阔,在世界上都算得上大语种的语言,当然也有一些小语种被人弄了出来,不过水平就无法保证了。

最大的一个发现,就是一款被压缩到了70M的资料库,这是一个集英语、法语、德语、rì语、俄语、汉语白话普通话版等六大语种相互翻译的资料库,并且被命名为绝唱,上传软件的作者自称被抛弃的人。

虽然还有一些小小的瑕疵,但是,使用起来,如果不是因为语气非常完美的话,很难判别出这到底是真人说话还是系统语言了。

“敬:挚爱的外国语同学们,绝唱终将唱响,属于我们的时代已经过去,现在我们已经转到了其他专业,正在努力学习,不要悲伤,华夏终将因为有了自己的语言,终将鸣响世界。”

这是跟随着这个软件一起发布出来的一条信息,也只有第一次点击安装的时候才会跳出来,从此就消失不见,仿佛随着软件,匿影无踪。

如果说,别人会忘记他们,但是王坤不会,因为这个翻译资料库,虽然还达不到完美的标准,但是已经非常接近了,作为翻译软件的标准资料库也完全够了资格。

王坤是这个软件的编写者,同时也是‘新世界’的代理人,一声命令之下,虽然李芸梦还有些抗拒,却还是遵从了王坤的指令,搜索着这个资料库的编写者的资料,半天天之后,被锁定了目标的是一群外国语爱好者,同样的,他们曾经都是大三大四的学生,研究生,教授。

本章未完,点击下一页继续。

目录
一生一代一双人(清宫)(网+死)假面归来重生之学霸生涯万能小道士倩女幽魂之成为金光宗主邪魅娇妻:首席大人请接招
返回顶部