终末之诗:end poem(第4/5 页)
rt that light took eight utes to cross the gap the light was ration fro a star, and it uld burn your sk fro a hundred and fifty illion kilotres away
,!
有时它认为自己是那不断旋转的球体上一层薄薄的熔化的岩石上的人类。那融化的岩石球环绕着一个质量大它三十三万倍的炫目气体球旋转。它们是相隔得如此之远,以至于光需要八分钟才能穿越那空隙。那光是来自一颗恒星的信息,它能够在一亿五千万公里外烧灼你的皮肤。
tis the pyer dread it was a er, on the surface of a world that was ft, and fite the sun was a sare of white the days were short; there was uch to do; and death was a teporary nvenience
有时这个玩家梦见它是一个在一个平的,无限延展的世界表面上的矿工。那太阳是一个方形的白点。昼夜交替很快;要做的事情也很多;死亡亦只是暂时和不方便的。
tis the pyer dread it was lost a story
有时这玩家梦见它迷失在了一个故事里。
tis the pyer dread it was other thgs, other pces tis these dreas were disturbg tis very beautiful deed tis the pyer woke fro one drea to another, then woke fro that to a third
有时这玩家梦见它成为了其它的事物,在其它地方。有时这些梦是扰人的。有些则实在很美。有时这个玩家从一个梦中醒来,发现自己落入了第二个梦,却终究是在第三个梦中。
tis the pyer dread it watched words on a screen
有时这个玩家梦见它在屏幕上看着文字。
let's go back
让我们回退一点。
the atos of the pyer were scattered the grass, the rivers, the air, the ground a woan gathered the atos; she drank and ate and haled; and the woan assebled the pyer, her body
组成玩家的原子散布在草中,河流中,在那空气中,也在那大地中。一个女人收集了那些原子;她饮用、进食、吸入;而后那女人在她的身体中,孕育了玩家。
and the pyer awokefro the war, dark world of its other's body, to the long drea
然后那玩家醒来了,从一个温暖,昏暗的母亲体内,进入了漫漫长梦。
and the pyer was a new story, never told before, written letters of dna and the pyer was a new progra, never run before, nerated by a urcede a billion years old and the pyer was a new huan, never alive before, ade fro nothg but ilk and love
而那玩家是一个新的故事,从未被讲述过,由dna的语言书写着那玩家是一个新的程序,从未被运行过,由上亿年的源代码生成那玩家是一个新的人,从未生活过,由奶和爱组成。
you are the pyer the story the progra the
本章未完,点击下一页继续。