第23部分(第4/4 页)
…JW:他现在很不错,迈克罗夫特;我以为你现在应该去迎接雷斯垂德
…GL:他在忙着审犯人;没空搭理我
…SH:不要放跑他;迈克罗夫特,你答应我的
…JW:WHO?
…Anthea:好医生,我录下了BOSS弟弟的那首小提琴曲,你要吗?
…JW:要
…Anthea:【文件传送中】
9:20am
我拉着夏洛克直接进了地铁站。是的;偶尔也需要体验一下人生,福尔摩斯先生不能总是惯着自己。
…评论(3):
…MH:让一个醉酒的人坐地铁很不明智
…JW:他的酒已经醒了
…JW:还有,迈克罗夫特,我看到你停在火车站外头的小黑车了。不要以为每次他在看到我们的时候就往头顶上放一个“TAXI”的小黄灯我会看不到
10:00am
我和夏洛克又看到了在门外守候的记者,事实上,自从夏洛克一举成名以后,就有不少这样的人蹲守在221B的门口。
他们还算尊重,并不会影响我们的生活,赫德森太太甚至一直没有发现他们。只不过米尔不喜欢,带着它出来散步的时候总是时不时的冒出来闪光灯,米尔会把脑袋钻到夏洛克的大衣里头。
10:04am
我看到了门口放着隔壁纳特太太喜欢的小花伞,显然,她来找赫德森太太串门了。
…评论(9):
…Mrs。Hudson:纳特太太家的两个好小伙似乎一个晚上没有回来,她很担心
…SH:很显然,她想委托我找到他们
…Mrs。Hudson:是的
…SH:但我对感情导致的离家出走没有兴趣
…JW:帮帮她,夏洛克
…SH:嗯
…Harry:……弟弟,你的神经病室友现在这么好说话?
…JW:他一直是个好人
…Harry:=口=
10:06am
夏洛克和我回家的时候,第一个冲出来的是米尔,几天不见小家伙重了不少,抱起来胖嘟嘟的。或许是这次在巴斯克维尔受到的惊吓,我无比怀念小米尔。
…评论(6):
…Anthea:事实上,它和BOSS已经建立了很良好的关系。
…MH:米尔很不错
…JW:这真难得,迈克罗夫特你会喜欢它
…SH:我不允许!
…JW:不要这么小气,夏洛克,他是你哥哥。
…SH:哼
10:15am
赫德森太太说,纳特太太那家的那一对儿终于从吵架进展到分居。这真是个不好的消息。
…评论(7):
…Anthea:我一直以为科学家和能力者是一对不
本章未完,点击下一页继续。