第18部分(第1/3 页)
个似乎都是非常善良而且讨人喜欢的人——他们不像是干那种坏事的人——不过谁也说
不准,是不是?“比如杰弗逊夫人——每个人都喜欢她。但是那个夏天她的确变得非常
躁动,厌倦了完全依靠公公的生活。因为医生告诉过她,所以她知道他活不了多久——
说得冷酷点——这样她还可以忍受下去——或者说如果鲁比·基恩没有来的话,她也可
以坚持下去。杰弗逊夫人非常爱她的儿子。有些女人的想法非常奇怪,认为由于儿女的
原因所犯的罪在道德上几乎是可以接受的。我在乡下就碰到过这样的人。她们说:‘好
啦,您瞧,小姐,这全都是为了戴西。’她们似乎认为这可以使可疑的行为变得无关紧
要。这是非常不严肃的想法。
“当然,如果允许我用一个体育名词来形容,马克·加斯克尔先生是个更具成功可
能性的赛跑选手。他是个赌棍,我想他没有很高的道德标准。但是出于某些原因,我觉
得这个案子牵涉到一个女人。
“我说过我要寻找动机,而钱似乎非常有启发意义。根据医学证据,鲁比·基恩死
时这两个人都不在犯罪现场,这着实让人恼火。
“但是不久以后,在一辆被烧毁的汽车里发现了帕梅拉·里夫斯的尸体,整件事也
就昭然若揭。不在犯罪现场的证据不能说明问题。
“现在我掌握了这个案子的两个方面,而且两者皆令人信服,然而却无法把它们联
系起来。一定有某种联系,但是我找不到。我知道的惟一犯罪嫌疑人没有动机。
“我真傻,”马普尔小姐若有所思地说,“要不是黛娜·李,我根本不会想到——
其实这是世界上最明白无误的事。萨默塞特教堂:结婚!这不只是加斯克尔先生或杰弗
逊夫人的问题——结婚意味着更多的可能性。如果他们其中一个结婚了,甚或可能会结
婚,那么也要把婚约的另一方考虑进去。比如说,雷蒙德或许认为他很有可能娶一个富
有的女人为妻。他对杰弗逊夫人非常殷勤,而且我认为正是他的魅力把她从长期的守寡
状态中唤醒过来。她一直只满足于做杰弗逊先生的女儿——就像鲁思和内奥米——只不
过,如果你们记得,内奥米费尽心机为鲁思安排了一桩合适的婚姻。
“除了雷蒙德,还有麦克莱思先生。她很喜欢他,而且似乎很有可能她最终会嫁给
他。他不富有——而且出事的那天晚上他距戴恩茅斯不远。好像每个人都有作案的可能,
是不是?当然,我心里很明白。我们不能忽视那些被咬过的指甲。”
“指甲?”亨利爵士说,“可是她扯劈了一只,然后把其余的剪掉了。”
“根本没有的事,”马普尔小姐说,“咬过的指甲和剪短的指甲完全不一样2只要
稍稍懂点女孩指甲的人都不会弄错——咬过的指甲很难看,我总是在课上这样对那些女
孩说。要知道,那些指甲就是事实。它们说明了一个问题,那就是班特里上校藏书室里
的尸体根本就不是鲁比。基恩。
“这立刻使我联想到那个与此有关的人。乔西!乔西辨认了尸体。她当时就知道,
她一定知道那不是鲁比·基恩的尸体。可她说是。她不明白,完全不明白为什么尸体会
在那里。实际上她泄露了秘密。为什么?因为她最清楚尸体本应该在哪里2在巴兹尔·
布莱克的小屋。是谁把我们的注意力引向巴兹尔?是乔西,她对雷蒙德说鲁比或许和那
个拍电影的家伙在一起。这之前,她偷偷往鲁比的手袋里塞了一张巴兹尔的快照。谁会
那么憎恨这女孩;甚至于看见她死了都掩藏不住?乔西2乔西,精明、实际、冷酷无情,
一心只为钱。
“我刚才说的太容易相信人就是这个意思。没有人对乔西指认鲁比·基恩尸体的说
法表示怀疑,原因很简单,因为当时她似乎没有撒谎的动机。动机总是个难题——很明
显这件事和乔西有关,但鲁比的死无论怎样都好像和她的利益完全相反。直到黛娜·李
提起萨默塞特教堂,我才找到那个联系。”
“婚姻:乔西和马克·加斯克尔实际上