会员书架
首页 > 游戏竞技 > 网王-夏夜的萤火虫 > 第37部分

第37部分(第1/4 页)

目录
最新游戏竞技小说: 十日终焉凡尘领域穿书:炮灰他要顶不住了凰临天下:重生之谋权为后成为黑暗四天王致力于干掉四圣兽武侠网游:比武穆念慈,黄蓉急了是勇者就上1000层网游:祸乱江湖王者:月光啊,闪爆他们!热血传奇之全职业精通现代童话还散楼之幻境奇缘感谢现役之万丈荣光海岛求生,开启简易模式森林深处的星光:居某的睡前故事重生做教练:我有实况无敌舰队李鉄重生,带领曼联大杀四方原神:丘丘人,但是成为冒险家网游:无敌,从合成万物开始开局觉醒毒仙体,整个新手村炸了弹丸论破2之交织协奏曲

,来到的楼下餐厅,桌上果然已经摆着两碗热腾腾的面条。

“来试试吧”他抬头对我说道。

“嗯”我走到桌边坐了下来,而幸村则坐在了我对面。

“yi da da ki ma su”我拿起筷子,挑起一小戳面条送入口中,嗯,除了味道有些淡一外,其余的还好。

“怎么样?”对面的他淡淡的问道。

“不错”我真诚的点头道。

他没再说什么,只是笑了笑,然后继续吃着面条,我也没再说话,虽然安静,可是,这样的气氛并不尴尬,反而透露着难以言喻的温馨,而餐桌上的两人却如同新婚夫妻般都那么心安理得的享受着这种似蜜般的感觉。

享用了‘神之子‘大人做的晚饭后,我开始为幸村准备睡衣、被子和洗漱用品,而他则在我房间拿了一本不知道什么书,入神的看着。

“法语你能看的懂?”弄完那些事后,我坐到了他身边,看了看他手上的书,竟然是原装的《魏尔伦诗集》。

“你呢,你能看懂?我可是从你房间拿的”他扬了扬手上书,微笑着问道。

我没说话,只是点了点头,现在想想,穿越过来后,好像我会说的外语已经不少了,汉语,日语,英语,法语,甚至连德语也会一点点,当然,汉语和日语属于本能,英语在穿越之前已经是六级了,所以,阅读什么的也是没有问题,法语也是穿越之前开始学的,只是还没有英语那么熟练而已,但是,阅读什么的,基本没太大问题,至于德语则是穿越过来才开始涉及,所以,并不是很熟。

“我很喜欢这本诗集”幸村没再在语言上纠缠,只是再次拿起书,轻声的说了一句。

“是啊,我也觉得不错,毕竟很容易懂,不像泰戈尔,雪莱,虽然也很有名,可是,却有些难以理解”我靠在沙发上,淡淡的说道。

幸村有些差异的看着身边的女孩,她竟然能一下就说出自己喜欢这本诗集的原因,是的,刚去她房间的时候,只看了一眼,就喜欢上了这个一生跌宕起伏的法国作家魏尔伦的诗,这也因为她房间的书大部分是法律方面的,而类似这样的诗集并不多,所以自己才能一眼看中,而在看了内容后,自己更是舍不得放手,原因就是她所说的,这位作者的说写的诗集通俗易懂,而且很浪漫,看来,自己和她的兴趣很相似呢,想到这里,幸村再次露出一个充满柔情的微笑,深情而缓和的诗句从他的双唇中吐露:

“Clair de lune

Votre âme est un paysage choisi

Que vont charmant masques et bergamasques

Jouant du luth et dansant et quasi

Tristes sous leurs déguisements fantasques。

Tout en chantant sur le mode mineur

L'amour vainqueur et la vie opportune;

Ils n'ont pas l'air de croire à leur bonheur

Et leur chanson se mêle au clair de lune;

Au calme clair de lune triste et beau;

Qui fait rêver les oiseaux dans les arbres

Et sangloter d'extase les jets d'eau;

Les grands jets d'eau sveltes parmi les marbres。”

“月光吗?果然很美呢”我闭着眼睛,靠在沙发椅背上,轻轻的说道,虽然有些诧异他法语的程度,但是,我更加喜欢由他读出的诗句,低沉柔和的嗓音配上这么优美的诗句,仿佛这本诗集是为他量身定做的一般,让人情不自禁的深陷其中,如果现在有钢琴的话,也许我会配着他读出的诗句弹奏着贝多芬的“月光奏鸣曲”,再加上从窗外洒落房间真正洁白无暇的月光,那该是一副多么美好而浪漫的画面,虽然这一切暂时无法实现,可是,这种意境却也能让人深深陶醉。

“喜

目录
和恶魔同学梦想的轮回世界重生回到过去贤淑又尽职的艳母与神为邻山海乐园岛
返回顶部