第39部分(第1/4 页)
〃她点点头。
我耸耸肩。
〃那我也收起来了。
〃我把两封信装进信封就离开了。
书包 网 。 想看书来
22 艾萨克·默瑟谋杀案
菲尔丁的《纽芬兰简史》
在这个国家,人们长期墨守异教徒的习俗,并且有些人还以〃文化〃、〃民俗〃、〃风俗〃或〃传统〃的名义试图保留这些习俗,假如我们不旗帜鲜明地对此加以谴责,那我们的历史将是不完整的历史。
在纽芬兰,化装游戏长期以来成为人们以怨报怨的途径。
有许多例子记载,人们化装成游戏者,袭击各自的仇敌或宗教对手,狠揍他们。
(对于那些有幸从未遭遇过化装游戏但想要了解这一习俗的人来说,化装游戏者是指在圣诞节的时候戴着面具到处乱窜的狂欢者,他们在街上肆意发泄,制造混乱,在既不预先告知,也没受到邀请的情况下闯进别人家里,非得贿以美酒佳肴和猥亵的舞蹈方才离开。)比如有个名叫艾萨克·默瑟的人,1860年12月28日这一天,在罗伯兹湾,他遭到一帮游戏者的袭击和谋杀,从此以后,在圣约翰斯,化装游戏被宣布为违法,但这更使其大肆流行。
我们是否常想起那个可怜的艾萨克·默瑟?他被压在那堆游戏者的身下,他们还以为这是场嬉闹。
有位朋友在报纸上把他描绘成〃是那种快活、乐观、幸运之光总是眷顾的人,他好像全然不知自己招惹了某些人的嫉恨。
他这种人从来就不怀疑有人会恨他,也许直到谋杀他的行动开始之前他依然蒙在鼓里〃。
我们年轻的时候也曾受过化装游戏者的造访。
首先是敲门声,接着有人问:〃过基督节了吗?〃游戏者边吸气边问话,以便伪装他们的声音。
结果我父亲听错了问题,打开门向提问者保证,他的房子从没让不是基督徒的人进来过,结果他们进来了。
他们戴着恐怖的面具,有兽头,或者脸上盖着网眼面纱或网状的布帘。
有个人大腿之间拖了条塞满东西的长筒袜,一直拖到地上。
还有一个人手持棍棒,上面绑了个装满豌豆的膀胱,他走来走去,哪个人在他看来缺乏圣诞热情,他就用棍棒抽打他,不知何故,他把注意力主要放在我身上,追赶着我从一个房间跑到另一个房间,那膀胱发出的哗啦声我终身难忘。
他还鼓动起另一个人来追我,这人被称作〃马头嘴〃,两腿像骑木马一样夹了根棍棒,棍棒的一头有个马头,有活动的下巴和铁钉作的牙齿,我听见那副狰狞的牙齿在我背后啪嗒啪嗒地猛咬。
所有这些追逐好像都是配上了音乐,奏乐的人躲在厨房里,从那儿你能听见恐怖的手风琴声,还有勺子和可怕的锣鼓声。
我躲在床下,蜷缩在膀胱和马头嘴够不着的地方,但我还是能听见他们吸着气唱着他们那首迷惑人心的《新流放地之歌》:〃我们今夜在此相聚,/目睹游戏者纷纷出去,/借着惨淡月光穿过田野,/回来时个个欢声笑语,/他们奇装异服、头戴面具……〃幸运的是,几分钟之后,游戏者离开了我们家,隔壁人家没法阻挡他们,为了自保只好装出一副见到他们兴高采烈的样子,结果那帮游戏者缠在邻居家闹腾了通宵,我父亲对我说,对此我们别无办法,只能为他们祈祷。
。 想看书来
《晨报》(1)
接下去的日子里,没有一个晚上我下班以后不是凝视着那封写给《晨报》的信。
根据纸张的厚度判断,用来组成信中词汇的所有单词和单个字母都是从书本上而不是报纸或杂志上剪切下来的。
信上一种小写字体非常引人注目,虽然我不知道叫什么字体,但以前在许多书本上都曾见过。
所有的单词都保持这种字体,而且从各个方面看来都完全一致,所以我推测它们来自同一本书。
那些由单个字母组成的单词大小不一,字体也各式各样。
有时候,甚至一个单词由不止一种的字体组成。
所有这些单个字母是大写的,推测起来估计是剪切方便的缘故。
它们中有些我认出是黑粗体字,有些是斜体字,还有一些字体我原先见过,可是不知道名称。
不知怎的,黑粗体字母的E、C、F和R看上去特别眼熟。
它们大小一致,所以我再次确定它们来自同一本书。
如果不是我