第61部分(第2/4 页)
隐瞒和歪曲这些事实。最深奥的和取之不尽的书籍,也许始终具有巴斯噶思想那样的格言和突兀性的东西。驱动力和估价早就处于表面之下了;最先出现的是它们的影响。我反对一切虚假的伪善的科学性:
1.指论证的方法,假如它不符合思想起源的话;
2.指对方法的要求,而这些方法在特定的科学时代根本不可能产生;
3.指对客观性的要求,也就是对冷酷的、无个性的要求。在这里就像进行一切估价那样,我们用两个词来叙述我们自己和我们内在的经历。世上有种种可笑的虚荣心,譬如圣…伯维①,他终生为之愤懑的是,他确实在〃赞成〃或〃反对〃方面表现过一些温情和激情,要是他乐意将这些事实从他的生活中抹去该多好!
①圣…伯维(1804…1869)——即夏尔·奥古斯丁,法国文艺批评家,作家。——译者 〈899〉
我们的心理学家们,他们的目光不由自主地直盯着意志衰退的征候,他们一再告诫我们不要相信精神。人们只是注意精神所起的软化、娇纵和不健康的影响:但是,现在将要出现新的野蛮人:
玩世不恭者;
诱惑者;
征服者;
精神的优越同安逸和充沛的
精力的统一。
〈658〉
1.有机的职能不过是基本意志的形式,即权力意
志。——再从它分离出来。
2.权力意志专门化为谋生图存,谋求财产、工具、奴仆(俯首听命者),谋求当统治者:人体就是例证。——强大的意志指挥软弱的意志。除了为意志而意志之外,根本不存在别的什么因果关系。用机械论是解释不了的。
3.一切生物都有思维、情感和欲望。与下列事物不同的欲望是什么,即用某种障碍刺激权力感(比用有节奏的抑制和反抑制来得更强烈)——结果造成波浪起伏的运动。这样说来,一切快乐都包含痛苦,这是不难理解的——假如快乐很大,则此前的痛苦就一定很长,整个生命的弓弦一定绷得很紧。
4.精神的职能。塑造意志,同化意志等。
〈967〉
人们是否有权把一切伟人都看成恶人呢?不必拿个人来举例。他们常常会玩弄一手高超的捉迷藏,以致他们也会举止高雅,仪表堂堂。他们常常郑重其事地崇尚美德,严于律己,不过,这是出于残酷——诸如此类的现象,常常使人上当。从长远来说,有些人对自己的理解有误;伟大的使命向精良的质量挑战,例如正义感。根本的东西是:最伟大的人物也许具有伟大的美德,不过,紧接着就是美德的反面。我认为,正是对立的存在,对立的情感,才会产生伟人,这张满弦的弓。
〈132〉
我们成了善良的欧洲人。用什么来区分我们同爱国者呢?第一,我们是无神论者和反道德论者。但是,我们首先支持群畜本能的宗教和道德,即利用这些东西来准备一类人,这类人总有一天会落到我们手中,这类人实际上肯定渴望落入我们手中。
善与恶的彼岸。——我们一定要求无条件地严加保护群畜道德。
我们要保留几种非学不可的哲学;有时,悲观主义哲学可当铁锤;欧洲的佛教也许不可缺少。
我们也可以支持民主主义倾向的发展和成熟。因为它有助于意志的软化。我们把〃社会主义〃看成肉中制,它叫人坐无宁日。
对各国人民抱的态度。我们的成见在于我们重视杂交的成果。
旁观、富有、强大。嘲笑有关的〃报界〃及其文化教养,我们担心科学之人成不了文学家。我们蔑视任何同读报或干脆为报纸撰稿相适应的教育。
我们采取(歌德、司汤达一样的)令人出乎意外的态度,把我们的经历强调为前景,以使我们受自身背景的欺骗。我们自己要等待,并且防止为此心神不宁。这些经历对我们只起旅人借宿的客栈的作用。——我们要谨防宾至如归之感。
我们先于周围的人有了一种意志原则。把一切力量都用在了发展意志力上了,这是一种允许我们戴假面的艺术,一种能够理解激情的彼岸的艺术(有时也就是〃超欧洲人〃思想)。
这就是成为未来立法者和地球主人前的准备工作。假如我们不行,起码我们的孩子能行,这是我对婚姻的基本想法。
〈956〉
驱使群畜发展的同一条件,也会驱使元首动物的发展。
〈108〉
本章未完,点击下一页继续。