第81部分(第1/4 页)
“唔,我的朋友,听了你的话,我十分高兴。”
“啊!那最好没有了。”
“假定现在有人挡住了您的阳光,您要怎么样?”
“这是一个假设,可以这样假定。”
“那时,您就要露出您雪白的利齿,伸出您令人生畏的巨爪,展开一场斗争吧。”
“我不明白您的意思。”
比西莞尔一笑,说道:
“亲爱的朋友,我请您走到凯吕斯先生身边。”
圣吕克发出“哦!哦!”两声。
“您开始明白了,对吗?”
“对的。”
“好极了!您去问他一声,他高兴在什么日子割断我的喉咙,或者我割断他的喉咙。”
“亲爱的朋友,我一定去问他。”
“这样做并不使您生气吗?”
“我一点不生气,什么时候您要我去,我就去;只要您高兴,哪怕马上就去也行。”
“慢着。您到凯吕斯先生家里去的时候,麻烦您顺便到熊贝格先生家里走一遭,对他提出同样问题,好吗?”
圣昌说道:“啊!啊!还有熊贝格先生!真见鬼!您真行,比西。”
比西作了个不容反驳的手势。
圣吕克说道:“好,一切照办。”
比西接下去说:“亲爱的圣吕克,既然您这么客气,我就请您再进入卢佛宫,找到莫吉隆先生,我看见他套着颈甲,说明他今天值班,您请他跟他们两个一起参加进来,好吗?”
圣吕克说道:“哎哟!已经三个了,您想过没有,比西?这一下,可完了吧?”
“没有完。”
“怎么,还没有完?”
“再请您移步到埃佩农先生家去一次,我并不需要您在他家耽搁太久,因为我相当看不起他,但是他仍然可以凑个数。”
圣吕克的两条臂膀不由得跌落身旁,他注视着比西南南地说:
“四个人!”
比西点了点头说:“不错,亲爱的朋友,是四个人。像您这样既聪明又勇敢,又精通礼节的人,不必我多费口舌,您当然知道对他们说话态度要温和,又要彬彬有礼的了……”
“啊!亲爱的朋友。”
“我把这件事托付给您,相信您一定完成得……很漂亮。这件事一定要做得具有大贵族风度,对吗?”
“一定能使您满意,我的朋友。”
比西微笑着握住圣吕克的手,对他说:
“好极了。啊!各位嬖幸先生,现在该轮到我们笑了。”
“亲爱的朋友,现在提出您的条件吧。”
“什么条件?”
“您的条件。”。
“我没有什么条件,我准备接受这几位先生的条件。”
“您的武器呢?”
“这几位先生用什么武器我就用什么武器。”
“日期、地点和时间呢?”
“由这几位先生决定。”
“不过…”
“不必提起这些不值一提的小事了,快点,去办吧,亲爱的朋友。我在卢佛宫小花园里散步,您一完成任务,就到那里找我。”
“那么您是要立等回音了?”
“是的。”
“您等着吧!也许时间要拖得很长呢。”
“我有的是时间。”。
我们已经知道圣吕克怎样在觐见大厅里找到四个年轻人,怎样同他们谈话。
现在让我们回到熊贝格公馆的候见厅里,圣吕克在那里按照当时流行的礼节,郑重其事地等待着;国王陛下的四位宠臣有点猜到圣吕克的来意,他们分坐在宽大客厅的四只角落里。
这样做完以后,客厅大门朝两边分开,一个掌门官走过来向圣吕克行礼。圣吕克握拳叉腰,左手按在剑柄上,用长剑微微地掀起斗篷,右手拿着帽子,一直走到大门门槛的正中央停了下来,步伐的准确程度可以比得上一个最高明的建筑师。
掌门官大声通报:“戴比内·德·圣吕克先生到!”
圣吕克走了进来。
熊贝格以屋主人的身份站起来,走过去迎接客人;圣吕克没有向他行礼,只把帽子戴到头上。
这种礼节使这次来访带上色彩,表明了来访者的意图。
熊贝格向圣吕克答礼,然后转过来对着凯吕斯向圣吕克说:
“请容许我给您介绍雅克·德·莱维先生