第63部分(第1/4 页)
说着这些话的时候,狄安娜将她又白皙又细长的一只手搁到比西的肩上,把另一只手伸给他,比西接过来,充满柔情地把自己的嘴唇紧贴上去。狄安娜承受了他热烈的一吻,不由得战栗起来。
这时候响起了冉娜的轻微脚步声,还听见她故意咳了两声。
她带来了一束刚刚开放的鲜花,和春天的第一只刚从蛹壳里脱身而出的蝴蝶,翅膀作红黑色。
两只紧紧握在一起的手本能地松了开来。
冉娜早已看到了他们的动作,她说道:
“对不起,好朋友,打扰你们了。不过现在我们必须回去,否则人家就要来找我们了。伯爵先生,请您回去骑您那匹半小时可以跑十六公里的良马吧,我们要尽可能慢地走回家去,家里离这里只有一百五十步远,我们一路上有许多话要谈呢。比西先生,您的固执使您失去在城堡美餐一顿的机会,这顿饭可美啦,对一个刚骑过马和翻过墙头的人来说,就更可口了;我们在饭桌上可以大开玩笑,还不算您同狄安娜可以眉来眼去,使得您心痒难熬。走吧,狄安娜,我们回去吧。”
冉娜抓住她的女友的臂膀,稍微使点劲,要把她拉走。
比西微笑着注视她们。狄安娜半个身子仍然向他侧着,把一只手伸过去给他。
他走到她们身边,问道:
“您要对我说的话,就是这些吗?”
狄安娜答道:“明天见,不是说好了吗?”
“只在明天见吗?”
“明天也见,天天都见。”
比西禁不住发出了一下快乐的低喊声;他吻了吻狄安娜的手,然后最后一次向两个女人道别,就走了,或者正确点说,就逃走了。
因为他觉得他需要很强的意志力,才能同他一直以为没有希望再见的意中人分手。
狄安娜一直目送他到树林深处,一边用手挽住女友的臂膀站在那里,一边倾听他的脚步声,直到听不见为止。
比西完全消失以后,冉娜说道:“好了,狄安娜,现在你愿意同我谈一谈了吧?”
狄安娜像从梦中惊醒那样,慌乱地说道:“啊,是的,我在听你说。”
“那好!明天我要同圣吕克和你爸爸一同去打猎。”
“怎么!你把我一个人留在城堡里?”
冉娜说道:“亲爱的朋友,你听我说,我也有我的道德诫条,有些事我是不会同意去做的。”
蒙梭罗夫人脸色发白,大声说道:“啊!冉娜,你怎么能对我说这些无情的话呢?我是你的朋友啊!”
冉娜依然不动声色地说:“没有哪个朋友能忍受下去,我不能继续这样了。”
狄安娜眼泪汪汪地说:“我本来以为你是爱我的,可是你却刺伤了我的心;你说你不能继续这样了,你的意思指继续什么?”
冉娜在狄安娜的耳边轻轻地说:“继续嘛,继续妨害你们一对可怜的情侣自由自在地谈情说爱。”
说完她扑哧一声笑了,狄安娜把她一把搂在怀里,在她的眉开眼笑的脸上吻个不止。
她还在狄安娜怀里的时候,狩猎队震耳欲聋的喇叭声响起来了。
冉娜说道:“走吧,他们在叫唤我们了,可怜的圣吕克一定是等得不耐烦了。不要对他冷酷无情,如同我对你的那位穿肉桂色上衣的意中人一样。”
第55章 有人出三百金币要买比西的马
有人出三百金币要买比西的马,比西将马免费赠送
第二天一早,昂热城里最早起来的市民还没有进早餐的时候,比西便动身了。
他在路上不是奔跑,而是纵马飞翔。
狄安娜登上城堡的一个平台,从那里她可以看见绿草丛中蜿蜒通过的那条白色曲折的道路。
她看见远方有一个黑点像流星似的向着这里飞来,留下后边的道路,像卷曲的绸带似的,越放越长。
她马上走下平台,目的是不让比西久等,而且让他知道她在等他。
阳光刚刚到达大橡树的树梢,草上缀满露珠。远处山上响起了圣吕克吹的号角声,那是冉娜叫他吹的,目的是叫狄安娜记住她的功劳:她让狄安娜一个人单独留下了。
狄安娜的心中充满了动人心弦的热烈的欢乐,她觉得自己沉浸在自己的青春、美丽和爱情中,有时,在奔跑中,她仿佛觉得她的灵魂已经展开双翼把她的躯体带到天主身边。
可是从房子到他们幽会的地方路途很长,狄安娜的一双小脚在茂密的草