第26部分(第3/4 页)
“黑郁金香!这个荷兰的奇迹,就放在你们眼前;黑郁金香已经种出来了,而且完全符合哈勒姆园艺协会所规定的条件。
“种植的经过和种植者的姓名,将要记载在本城的地方志上。
“黑郁金香的主人请到前面来。”
亲王说完这几句话,为了看看这几句话产生的效果,连忙用锐利的眼光看着三角形的三个顶点。
他看见博克斯戴尔从看台上奔过来。
他看见高乃里于斯不由自主地动了一下。
最后,他还看见照管萝莎的那个军官带着她,或者不如说,把她推到宝座的前面。
亲王的左右两边,同时发出叫喊。
博克斯戴尔大吃一惊,高乃里于斯也呆住了,两个人都喊道:“萝莎!萝莎!”
“郁金香肯定是你的,是不是,年轻的姑娘?”亲王说。
“是的,王爷!”萝莎结结巴巴地说。她的迷人的美丽容貌引得全场人低声赞赏。
“啊!”高乃里于斯低声说,“她说花给偷走了,原来是撒谎。啊!她原来为了这个缘故才离开洛维斯坦因!啊!我被她忘了,出卖了,可是我还以为她是我最要好的朋友呢!”
“啊!”博克斯戴尔哼着说,“我完了!”
“这棵郁金香,”亲王继续说,“将以它的种植者的名字命名,并且因为望·拜尔勒这个姓的关系,在花卉目录中将用Tulipa nigra Rosa Barloensis①这个名称,望·拜尔勒这个姓从今以后就是这位年轻姑娘的夫家的姓。”
①Tulipa nigra Rosa Barloensis:拉丁文。意思是“萝莎一拜尔勒氏黑郁金香”。
威廉一边说,一边把萝莎的手放在一个刚奔到宝座前面来的人的手里。他脸色苍白,昏头昏脑,快乐得几乎发狂,依次感谢他的亲王、他的未婚妻和带着笑容俯视着他们这对幸运儿的上帝。
在这同时,另一个人受到一种完全不同的感情的打击,倒在望·西斯当主席的脚跟前。
原来是博克斯戴尔在希望破灭以后,支持不住,昏过去了。
有人把他扶起来,摸他的脉搏和心跳,他已经死了。
这件事并没有把节日打乱,因为亲王和主席都好像没有把这件意外的事情放在心上。
高乃里于斯吓得往后退。这个贼,这个化名雅各卜的人,他认出就是他的邻居依萨克·博克斯戴尔。心地纯洁的他,从来就没有想到博克斯戴尔会干出这样卑鄙的事来。
不过,对博克斯戴尔来说,上帝这样及时地让他中风死亡,是个很大的幸福,因为他可以再也看不见使他的自尊心和贪心都很痛苦的事了。
随后,队伍在喇叭声中又开始游行,仪式没有一点更动;博克斯戴尔死了,而高乃里于斯和萝莎却肩并肩,手挽手,得意洋洋地走着。
等队伍回到市政厅,亲王指着装了十万金弗罗林的钱袋,对高乃里于斯说:
“这笔钱是你还是萝莎赢得的,很难说;因为虽然是你发现黑郁金香,但是却是她培植开花的,因此,不能作为一笔嫁妆给她,否则就不公平了。
“何况,这是哈勒姆城送给郁金香的礼物。”
高乃里于斯等着,想知道亲王的打算。
亲王继续说:“我把这十万弗罗林送给萝莎,她有理由得到,她可以把它送给你。这是她的爱情、勇敢和诚实的奖赏。
“至于你,先生,又多亏萝莎提出了你无罪的证据,”亲王一边说,一边把大家都知道的那张《圣经》上撕下来的纸递给高乃里于斯,高乃依·德·维特的信就写在那张纸上,后来就是用这张纸包第三个球根的。“至于你,现在已经弄清楚了,你是为了一桩没有犯过的罪给关起来的。
“换句话说,你不但自由了,而且一个无罪的人的财产是不可以没收的。
“因此你的财产全部发还。
“望·拜尔勒先生,你是高乃依·德·维特先生的教子,约翰先生的朋友。你不要辜负他们中间一位在洗礼盆里赐给你的这个名字,和另一位给你的友谊。把他们俩的优良传统保存下来,这两位德·维特先生因为民众一时的错误,受到不公正的判决和不公正的处分,他们是两个伟大的公民,今天的荷兰还因为他们而自豪呢。”
亲王打破他一向的习惯,用很激动的声音说完,让跪在他两旁的这一对夫妇吻他的手。
随后,他叹了一口气说:
本章未完,点击下一页继续。